Hello,
I'm having a hard time finding an accurate online translator so I'm asking help from you kind Tagalog speakers. :)
I need to translate the following:
"It is true that it is your life, and you are free to do as you please. It is also true that I have to protect my loved ones from people like you. I know you are married. All you want to do is to use her and then you will throw her away like trash when you get bored. You don't love her so leave her for someone who truly loves her."
Thanks in advance for your time :)
Thanks :)Help translating from English to Filipino/Tagalog...?
Totoo na ito ay iyong buhay. At ikaw ay malaya na gawin ang anuman gusto mo.. Totoo rin na dapat kong ipagtanggol ang mga mahal ko sa manga taong katulad mo. Alam kong may asawa ka na. Gusto mo lang gamitin siya at itapon parang basura pag nagsawa ka na. Hindi mo siya mahal kaya iwan mo na siya sa taong talagang nagmamahal sa kanya.
This is sad. I hope this help
Totoo na buhay mo iyan, at bahala ka sa gusto mong gawin. Totoo rin na dapat ko lang ipagtanggol ang mga mahal ko sa buhay sa mga taong katulad mo. Alam kong may asawa ka na. Ibig mo lang na gamitin siya at sa malauna'y itatapong parang basura kapag nagsawa ka na. Hindi mo siya mahal kaya ipaubaya mo na lang siya sa tunay na nagmamahal sa kanya.Help translating from English to Filipino/Tagalog...?
"totoo ba na ayun ang buhay mo, at lahat kayo ay malaya para gawin ang gusto niyo . at totoo rin na kailan ko protektohan ang mga minamahal ko sa mga taong katulad mo . alam ko kasal ka na . lahat ng gusto kung gawin ay gamitin siya at pagkatapos itapon mo siya na parang basura kapag tinatamad ka na . hindi mo mahal siya kaya iwannan mo siya para sa iba na totoong mamahalin siya .
Isang katotohanan sa buhay na ito ay maaari nating gawin ang mga maraming bagay na ating naiibigan. Isa rin namang katotohanan na ako din naman ay may karapatan na ipagtanggol ang aking mga mahal sa buhay sa mga taong tulad mo. Alam ko na ikaw ay may asawa na. Ang gagawin mo lamang sa kanya ay gamitin o' pagsamantalahan siya at itapon siya na parang basura pag ikaw ay nanghinawa o' nagsawa. Hindi mo siya tunay na mahal kaya layuan mo siya at ipaubaya mo na sa lang sa ibang taong tunay na magmamahal sa kanya ang kanyang kapalaran.Help translating from English to Filipino/Tagalog...?
Totoo buhay mo iyan, at malaya kang gawin ang gusto mo. Totoo rin na kailangan kong protektahan ang mga mahal ko sa buhay sa mga taong kagaya mo. Alam kong kasal ka na. Ang gusto mo lamang ay gamitin siya at itatapon mo rin siya na parang basura kapag nagsawa ka na. Hindi mo siya mahal kaya iwanan mo na siya para sa taong tunay na nagmamahal sa kanya.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment