Thursday, January 26, 2012

TAGALOG TRANSLATION how do i say " we did so good today!! not to bad since we havent played in a long while"?

only fluent people cause when you use translators, the mess up the grammar =pTAGALOG TRANSLATION how do i say " we did so good today!! not to bad since we havent played in a long while"?
Assuming that you're talking about a musical instrument or a band:



"Ang galing natin kanina! Lalo na dahil matagal na tayo hindi tumogtog."

"We did so well (during that event)! Especially considering the fact that we haven't played in a long time."



If you're talking about a game or a sport, replace "tumogtog" in the sentence above with "naglaro".



EDIT: Using "ngayon" makes the sentence sound more like: "We're so good now" or "We've really improved" as opposed to "We did really well (during that particular event)".TAGALOG TRANSLATION how do i say " we did so good today!! not to bad since we havent played in a long while"?
ayos naman laro namin ngayon, tutal, matagal na rin kami di nakapaglaro.TAGALOG TRANSLATION how do i say " we did so good today!! not to bad since we havent played in a long while"?
"We did so good today! Not too bad since we haven't played in a long while."



The sentence also has bad grammar, it should be:

鈥?"We did so well today! Not too bad since we haven't played in a long time."

Sorry, just wanted to point it out! ^^



Anyway, you can say:

鈥?"Ang galing natin ngayon! Ayos lang kasi ang tagal na natin hindi nag laro."



There's many variations as to how you could say this sentence though. So you can expect to get different answers from different Filipino people.

Also "ngayon" can mean now. Today can be translated into "sa araw na ito." but we usually say 'ngayon or today' since we incorporate a lot of English into our daily conversations. "Sa araw na ito" would be too long to say so we just substitute in English words.



Anyway, hope I helped! ^.^

No comments:

Post a Comment