1. mkagu2m mn diay ning mgcgeg tirang!.
2. sing mzta nmn byahe nmo?.. ngtalk me ako amo bwt nmo ...taud2 ra me human..ms mau dw mgplane k sunod..ask xa bah f dri b dw k ntulog gbii tel ko o..hilom dw ta kau..hahaha!!!..ana ko iya ...perte nya ktawa...
THANKS!Can someone translate for me (tagalog shorthand?). Online translators aren't working?
The first one is actually not in Tagalog, but rather in a closely related language, Cebuano. Just a side note: yes, it is a regional language, contrary to laymen's thinking of it as a dialect (of Tagalog), acknowledged as such by linguists and by the Constitution of the Philippines.
1 means: Always tirang-ing (I have no idea what this means) makes one hungry. Similar to an English construction Always working out/exercising makes one hungry.
2 roughly translates - I say roughly as one needs context to actually have this utterance have meaning. I'm assuming you know the context behind this exchange.
sing mzta nmn byahe nmo? = How's your travel?
ngtalk me ako amo bwt nmo = My boss and I talked about you.
taud2 ra me human = We just finished.
ms mau dw mgplane k sunod = It's better for you to take the the plane next.
ask xa bah f dri b dw k ntulog gbii tel ko o = S/he asked if you slept/stayed here last night and I said yes.
hilom dw ta kau..hahaha!!! = It seems to him we were very quiet. Hahaha!
ana ko iya ...perte nya ktawa...= I told him... He laughed so hard.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment