It's kind of important. I knew most of it, but it's just this word I can't figure out. Plus the translator online couldn't define it either:/ Please %26amp;+ Thank you.
this is the word: "Pagtyagaan"Can someone translate this word in tagalog, to english?
Bear with it.
to have "tiyaga" (or tyaga) is to be patient and/or to have endurance. so we say "magtyaga ka" - please be patient and endure it. "pagtyagaan" actually means "make do with it" or "bear with it".Can someone translate this word in tagalog, to english?
it could mean to make do, or manage to get along with what you have or what is available, even though it is not exactly what you wanted
tiyaga - patient, persevering, constant, patience, perseverance
katiyagaan - perseverance, constancy
pagtiyagaan - be patientCan someone translate this word in tagalog, to english?
Pagtiyagaan means to endure... to ignore and just proceed with your plans.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment